Sunday, June 29, 2014

Funny and useful parenting tips :)

Use cupcake wrappers to catch the drips from a popsicle
From Dabilo's phototram on Flickr
Make a "Time-Out Jar" 
This is a really simple and constructive craft to make time-outs so much more calming. All you'll need is a large jar, glitter, water and a little food colouring.
Visit The Crazy Coupon Lady for full instructions
Make a mobile trash can for icky tissues
If your little ones have got a cold, you may well find yourself surrounded by discarded tissues. This simple trick from MeckMom solves the problem with just a couple of elastic bands and an empty tissue box!
Contain messy play in deep trays

Toddlers are notoriously messy, particularly when play-dough paints or craft are involved. Keep their mess in one place by using a large tray as a play-station! The deep sides prevent things from spilling all over the floor, and the size is perfect for little ones.


Image from Babyzone, from an idea posted by Venusian Glow.


No-spill paint cups from Starbucks

Starbucks' frappucino cups are ideal to be re-used as no-spill paint cups (and far less expensive than those bought at the craft store!)


Credit to Muffin Tin Mom


Credit to Mommy Gaga

Frozen teething soother

This "momsicle" was made using a popsicle mold and a pacifier. Ideal for soothing a teething baby's gums, it can be made with expressed breast milk, water or formula. Full instructions (and similar ideas) can be found over at Mother-to-Mother.com.

Make medicine-time easier by using a modified pacifier

Snip a tiny hole in the end of a pacifier and use a medicine syringe to make sure baby's medicine is properly administered (rather than being spilled all over baby's clothes).


Note: I've found this all over Pinterest, but have not been able to locate the original source. Please let me know in the comments if you can provide credit to the source web page.

Kids scared of the dark? Make Monster Spray!

Kara of Happy go Lucky created this genius bottle (which contains only water) to scare away the "monsters" from her son's room at night. Create your own with an empty spray bottle and some stickers from the dollar store.

Bathe your toddler in a laundry basket...

...to stop their toys from floating away!


From Lifehacker

Help your little ones reach the taps by re-using a lotion bottle

Full details can be found over at Sodahead.com

How to make SURE children do their chores!

Again, I'm not sure where this idea was originally posted. I found this on Pinterest where it appears to have gone viral!

Via Dump-a-Day

Sitting on a balance ball helps aid children's concentration when doing their homework!

It also helps improve core muscle strength and helps active children burn off a little energy while they work.


Credit to The New Century School for the idea and image.

Use Vapo Rub and socks to soothe coughing at night

If your child has an unsettling cough, help them get a good night's sleep using this simple tip. Slather Vicks Vapo Rub over the soles of their feet and cover with cotton socks. Within around 5 minutes, the cough will be soothed  allowing them to sleep soundly through the night.

To learn more about how this works, visit A Day in My Life

To help your children learn how long to brush their teeth, have them hum the "Happy Birthday" song twice over.

Most children prefer to brush their teeth in a rush, this tip will help them to slow down while making the event more fun!


Credit to Today's Parent for the image.


Encourage your toddler to hold their juice box by the corners to prevent spills.

This really works, and is one of those tips I can't believe I hadn't thought of before!


Via Guerillha Nerd

Saturday, June 28, 2014

Quotes about peace : Pablo Picasso



“I stand for life against death, I stand for peace against war.”


- Pablo Picasso -

* image source : http://bit.ly/1m4m2i8

Friday, June 27, 2014

'Peace Toys for War Toys' exchange


Believing that violent video games and toy guns exacerbate aggression, a peace organization began rounding up "peace toys".  Toy exchange swaps basketballs, footballs, dolls, educational videos, bikes and computers for "war toys."

The purpose of the event is let children think about "peace" by exchanging their toys. 

Children are supposed to bring their toys by themselves. If parents bring their children's toy, it can't be accepted.

어린이가 갖고 놀던 무기 장난감과 폭력적인 만화 등을 책으로 바꿔주는 행사가 열려 눈길을 끈다. 전쟁 반대와 평화 분위기 확산 운동을 펼치고 있는 ‘부산 평화와 통일을 여는 사람들’은 26일 “‘무기 장난감을 평화의 선물로 바꿔 드립니다’ 행사를 연중 벌이고 있다”고 밝혔다.

이 행사의 목적은 어린이와 청소년들한테 평화의 심성을 심어주기 위해서다. 어린이들과 청소년들이 소중히 여기던 무기 장난감을 스스로 내어놓으면서 평화와 생명에 대해 생각할 수 있도록 하자는 것이다.

어린이와 청소년이 직접 무기 장난감과 폭력적인 만화, 전쟁놀이가 담긴 시디(CD)를 가져오면 주최 쪽은 평화에 관한 책과 각종 문구용품, 화분 등을 나눠주는 방식이다. 부모가 무기 장난감을 대신 가져오면 책 등을 지급하지 않는다.

* Original source of the news:

“무기 장난감을 평화의 선물로 바꾸세요”

http://www.hani.co.kr/arti/society/area/644403.html

Quotes about peace : John Winston Lennon

“War is over ... If you want it.”




“If everyone demanded peace instead of another television set, then there'd be peace.” 




“If someone thinks that peace and love are just a cliche that must have been left behind in the 60s, that's a problem. Peace and love are eternal.”



John Lennon 
                                                            -  John Winston Lennon



* John Winston Ono Lennon, MBE, was an English singer-songwriter who rose to worldwide fame as one of the founding members of The Beatles, and together with Paul McCartney formed one of the most successful songwriting partnerships of the 20th century.

Born and raised in Liverpool, Lennon became involved in the skiffle craze as a teenager, his first band, The Quarrymen, evolving into The Beatles in 1960. As the group began to undergo the disintegration that led to their break-up towards the end of that decade, Lennon launched a solo career that would span the next decade, punctuated by critically acclaimed albums, including John Lennon/Plastic Ono Band and Imagine, and iconic songs such as "Give Peace a Chance" and "Imagine".




* Source : http://www.goodreads.com/author/show/19968.John_Lennon

Thursday, June 26, 2014

Belarus human rights activist, Ales Belyatsky freed from jail

The European Union and the United States have welcomed the unexpected release of prominent Belarus rights activist Ales Belyatsky, while urging the government to free other political prisoners as well.




Alex Belyatsky, the jailed leader of Vesna, the most prominent human rights group in Belarus, stands in a cage during a court session in Minsk, Belarus, Wednesday, Nov. 2, 2011, charged with tax evasion, a crime punishable by up to seven years in prison, if convicted.  Belyatsky was arrested in August 2011 after Polish and Lithuanian prosecutors are thought to have given Belarusian police information about Vesna's bank accounts in their countries.(AP Photo/Sergei Grits)




Belyatsky had been imprisoned since 2011 as part of President Alexander Lukashenko’s crackdown on the beleaguered opposition. Immediately upon arriving in the capital Minsk from his high-security penal colony on Saturday, the 51-year-old rights campaigner pledged to press ahead with his work that has rattled the authorities for years.
“I will do what I was doing before,” said the shaven-headed activist, dressed in a black T-shirt and black jacket.





“I’ve been released thanks to the solidarity and support of the entire global community,” he told several dozen supporters who greeted him at the railway station.
“That is why I’ve been released one year, eight months early. I believe that other political prisoners should be released soon.”





Belyatsky, director of human rights organisation Vyasna (Spring) which helps victims of political repression under Lukashenko, has won several top European awards and has been repeatedly nominated for a Nobel Peace Prize.





In November 2011, he was jailed for four-and-a-half years on tax evasion charges on the grounds that Vyasna used bank accounts in Poland and Lithuania to collect donations for helping political prisoners, a criminal activity under Belarussian laws.





- ‘An important step’ -
A statement from the office of EU foreign policy chief Catherine Ashton said the freeing of Ales Belyatsky was “an important step by the Belarusian authorities and should be followed without delay by the release of all the remaining political prisoners.”





The statement appeared to hold out a possible review of EU sanctions should Minsk move to free others and restore their civic rights, saying “this could contribute to improving relations between the European Union and Belarus.”





Washington also hailed what it called a “positive development”, adding: “We reiterate our call for the government of Belarus to immediately and unconditionally release all the political prisoners who remain in detention and restore their political rights.”





The EU last October renewed sanctions against the close Russian ally, saying it had failed to make sufficient progress on human rights. Belarus arrested scores of people after a massive opposition protest on the night of the December 2010 presidential election. Several candidates opposing Lukashenko, as well as other opposition leaders, were later sentenced to long jail terms.





Around a dozen opposition figures widely considered to be prisoners of conscience remain imprisoned. Belyatsky said he had been released under amnesty, adding that the head of his penal colony had informed him about the move earlier Saturday.
“For some reason they put me into an ambulance and took me to the railway station,” he said. “On board the train a stranger lent me his phone to call my wife,” said Belyatsky, who is also a vice-president of the International Federation for Human Rights (FIDH).
His family and colleagues said they had not expected him to be released early.
“This is absolutely unexpected for us,” said Vyasna’s deputy head Valentin Stefanovich, adding that the release was all the more surprising because Belyatsky had had two official reprimands from prison officials.
“The last one was for taking a piece of bread from a canteen.”





- Mending fences with Europe -
In power since 1994, Lukashenko unleashed a crackdown on human rights campaigners and the political opposition after winning re-election in the 2010 presidential polls despite mass protests.





Lukashenko, who was once dubbed the last dictator of Europe by the United States, had used Belyatsky’s trial to bolster his allegations that Europe has sought to topple him with the help of the local opposition.





Repeated Western calls on Lukashenko to stop harassing the opposition have borne little fruit.
But on Saturday political experts said Belyatsky’s release might indicate that Lukashenko was concerned by Moscow’s showdown with the fellow Slavic nation of Ukraine and was keen to mend fences with the European Union.
“The current step of the regime is linked with Russia’s aggression towards Ukraine,” said political analyst Alexei Korol, noting the mercurial leader has been driven by a desire to preserve his grip on power.



* Original source of the news :

US, EU welcome release of top Belarus activist

http://bit.ly/1lRYwn3 


(민스크 AFP=연합뉴스) 노벨평화상 후보에 여러 차례 오른 벨라루스 인권운동가 알레스 벨리야츠키(51)가 수감 2년 반 만에 돌연 석방됐다.

벨리야츠키는 21일(현지시간) 사면을 받고 석방된 직후 수도 민스크에서 기자회견을 열고 "국제사회의 지원과 연대 덕분에 풀려났다"면서 "해오던 (인권운동) 일을 계속할 것"이라고 말했다.

그는 "다른 정치범들도 조속히 석방돼야 한다"고 강조했다.

벨리야츠키는 2011년 11월 폴란드와 리투아니아 등에 계좌를 개설해 수감된 정치범 후원금을 모으며 세금을 회피했다는 이유로 4년 6개월형을 선고받고 복역해왔다.

그는 인권운동단체를 세워 알렉산드르 루카셴코 벨라루스 대통령의 억압에 맞서는 이들을 지원해왔으며 유럽 지역의 여러 인권상을 받는 한편 노벨평화상 후보에도 수차례 올랐다.

한편, 미국과 유럽연합은 벨리야츠키의 석방을 환영하면서 벨라루스 당국에 수감된 정치범 모두를 석방하라고 촉구했다.





Quotes about Peace : Albert Einstein






“Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.” 

- Albert Einstein

Wednesday, June 25, 2014

Quotes about peace : Mahama Gandhi


File:Mahatma Gandhi, close-up portrait.jpg

“An eye for an eye will only make the whole world blind.” 
- Mahama Gandhi





“The day the power of love overrules the love of power, the world will know peace.
- Mahama Gandhi




“Whenever you are confronted with an opponent. Conquer him with love.” 
- Mahama Gandhi

Drogba stops war, Peacemaker of Africa



When you see World cup 2014, please watch Didier Drogba, 36 years old player of Côte d'Ivoire. He is not an ordinary footballer and, as it turned out, and I am sure you will be touched after reading what he has done for his country's peace.















Drogba was the face of his country; the symbol of a new, post-civil war Ivory Coast. What was yet to emerge, however, was his pivotal role in bringing about that peace. Civil war had been raging for five years when, moments after leading his nation to the 2006 World Cup finals in Germany back in October 2005, Drogba picked up a microphone in the dressing room and, surrounded by his team-mates, fell to his knees live on national television. He begged both warring factions to lay down their arms and, within a week, his bold wish had been granted. "It was just something I did instinctively," he explained. "All the players hated what was happening to our country and reaching the World Cup was the perfect emotional wave on which to ride."






"Seeing both leaders side by side for the national anthems was very special," Didier said. "I felt then that that the Ivory Coast was born again."








Many footballers have used their influence to great effect in recent years, whether by putting their name to an inner city project or sponsoring a charity, but none has ever stopped a country tearing itself apart. Truth be told, no other player could. Drogba is a god to the Ivorian people, not just because he is a famous footballer, but also because he is someone who speaks for the  masses. He is in tune with the average Ivorian. "Of course," he said, "because above all I am one of them."







"I have won many trophies in my time," he explained, "but nothing will ever top helping win the battle for peace in my country. I am so proud because today in the Ivory Coast we do not need a piece of silverware to celebrate."








Didier Drigba won a global humanitarian award; earlier this year he was chosen to become one of an 11-strong Truth, Reconciliation and Dialogue Commission, based on the successful South African model, to try to help heal the wounds of this year's civil war in his homeland. "If I wasn't optimistic I wouldn't be there," said Drogba, speaking about his appointment in September to represent the views of his country's diaspora. "It's the first step. We want peace to last, not to be just words, and it's important that after this situation people can be able to sit together, speak and think about why we ended up with a civil war."




This year's brief but bloody division, in which more than 3,000 were killed as violence erupted in the wake of disputed elections, was the second civil war to devastate the country within a decade and Drogba has been a leading and willing figure in trying to bring each to an end. Football has played a unifying role in Ivory Coast. In 2007, Drogba pushed for a qualifier for the African Nations Cup to be played in Bouake, the rebel stronghold. That came a year after Drogba and his team-mates dropped to their knees live on television in the dressing room shortly after the national side had qualified for their first World Cup in Germany and pleaded with the warring factions to talk.





"We had just qualified for the World Cup," said Drogba, "and all the players only wanted one thing – Ivory Coast to be united. The country was divided in two, but we knew we were calling people in the country and they were saying, 'When Ivory Coast is playing the country is united. People who don't [normally] talk to each other, when there is a goal they celebrate together.' We were trying to use this and send the message to our politicians to sit down and talk and try to find some solutions.




"I knew that we could bring a lot of people together. More than politicians. The country is divided because of politicians; we are playing football, we are running behind a ball, and we managed to bring people together."
His role has been praised by Tony Blair, now chairman of ambassadors for Beyond Sport, the body that gave Drogba the humanitarian award. Blair describes Drogba as "a powerful, articulate persuader". Blair said: "Sport can reach parts politicians can't reach. It can help in bringing divided conflicts together in a way nothing else can."




Drogba was born in Abidjan, the capital, and grew up partly there and partly in the care of his uncle, a lower league footballer who played in France. Drogba too learnt his trade there, turning out for Le Mans, Guingamp and Marseilles before crossing the Channel seven years ago, but there has never been a question as to where his loyalties lay. Now his country's record goalscorer, with 50, and the figurehead of the best team Ivory Coast has assembled, he has become the nation's most recognisable figure. "People want to say, 'Didier is going into politics, that this is too complicated for him'. But it's not, it's not," says Drogba as part of a BBC documentary made by Christian Purslow, Liverpool's former chief executive, exploring football's influence beyond the playing field. "It's just a kid from Côte d'Ivoire who wants to help his country. I am not a politician, I will never be. But if I can help my country I will do anything.
"I'm not here to judge the ex-president or the new one. The only thing I can say is that the population suffered a lot. A lot of people have been killed. That's why it was necessary for us to speak. I've suffered from this war but it's easy for me to come out and say 'My village has been attacked' or 'This guy from my family died'. But what about the others? The other people who cannot talk. They all suffer."


* Original source of the news : 

Didier Drogba brings peace to the Ivory Coast

http://bit.ly/1lGETOe


♥ 드록바는 2006년 코트디부아르를 첫 월드컵 무대로 이끈 뒤 "일주일만이라도 전쟁을 멈추자"는 말로 5년간 이어지던 코트디부아르의 내전을 종식시켰다.

2004년부터 잉글랜드 프리미어리그 명문 '첼시'에서 활동하며 코트디부아르의 '국민 영웅'으로 등극했던 드록바는 2006년 독일 월드컵 본선 진출 티켓을 획득한 뒤 TV카메라 앞에 무릎을 꿇었다.

그는 "사랑하는 조국 여러분, 적어도 일주일만이라도 무기를 내려놓고 전쟁을 멈춰달라"고 호소했다. 그의 간청에 코트디부아르 정부군과 반군은 2002년부터 이어지던 내전을 멈췄고, 이듬해인 2007년 결국 평화협정을 체결하기에 이르렀다.

이 외에도 드록바는 300만파운드(약 51억원)를 들여 자신의 고향 아비디안에 병원을 짓기도 하는 등 날개 없는 천사로 활동하고 있다. 또 자신의 이름을 딴 '디디에 드로그바'(The Didier Drogba) 재단을 설립해 많은 아프리카 인들에게 기부를 하기도 했다. 



Tuesday, June 24, 2014

Iraq civil war, Why Sunnis and Shiites are fighting

Islam has two branches which have been fight for more than 1,400 years. In Syria, a Sunni-majority country dominated by members of a Shiite sect, fighting that began as anti-government has taken on sectarian overtones. That has spilled over to Iraq, which is Shiite-majority and has a predominantly Shiite government but is increasingly troubled by Sunni rebels. And the region's major powers have long pushed sectarian interests, with Shiite-majority Iran on one side and Sunni-majority Saudi Arabia on the other.

In this two-minute video, reporter Karen DeYoung and The Washington Post's video team give a very brief history of the Sunni-Shiite divide and what it means for Iraq's escalating violence today. 

It's important to note that this religious division is one of many factors driving the conflicts in the Middle East. Although theological differences are not in themselves enough to explain the fighting, it's  important to understand the very basics to grasp what's happening in the region.

Here, to illustrate the Sunni-Shiite divide, is a map showing the religious groupings in the region.



Data source: The Gulf/2000 Project and United Nations ReliefWeb (The Washington Post)

As you can see, Sunni and Shiite are spread out enough that they have to coexist within their respective countries, typically with one group in a majority and the other a minority. But they're also clustered enough that groups of Sunni and Shiite can develop local power bases that can compete with formal government authority. It's not ideal.




* Original source of the news :

Why Sunnis and Shiites are fighting, explained in two minutes

http://wapo.st/1scKWzH 



이라크 내전 이유, 무서운 종파간 갈등은 No!

평화를 후대의 유산으로 남겨줘야!



이라크 내전으로 정부와 건설업계와 원유시장이 비상인데요.


오늘은 이라크 내전 이유와 그들의 복잡한 관계에 대해 포스팅하고자 합니다.

이라크 내전으로 인한 건설업계 비상!



우리나라는 현대건설, 대우건설, 한화건설 등과 

협력없체를 포함해 약 80개 건설업체가 진출해 있어 1,300여 명이 이라크에 체류중이기 때문입니다.

때문에 20일에는 외교부청사에서 '이라크진출기업 안전간담회'가 열렸습니다.

2011년 세계 4대 건설시장인 '리비아'가 내전으로 건설업계의 진출길이 막힌 후

이라크 내전으로 또 다시 수주 차질이 빚어져 큰 피해를 보진 않을지 걱정입니다.

정부는 국내 휴가 중인 건설사 근로자의 이라크 현장 복귀를 일시적으로 금지시켰고,

비상사태에 대한 안전대책 마련을 지시했습니다.

또, 여행금지국인 이라크를 여행가기 위해 필요한 여권 사용 허가 절차를 중단시켰습니다.

흠... 

우리 정부의 안전대책 마련이 과연 믿을만한지... 걱정스럽습니다.






이라크 내전 이유를 말하기에 앞서
이라크 내전은 대체 누구와의 전쟁일까?


이라크 내전 = 시아파 정부(이라크 정부) VS 수니파(이라크 반군) 


ⓒ 조선일보, '이라크 叛軍(반군), 시아파 1700명 처형… 16세기 宗派(종파)전쟁 재연'


이라크 내전은 한마디로 시아파 정부와 수니파와 갈등으로 빚어진 것입니다.

이라크 정부는 대부분 수니파로 이뤄져 있어서 시아파 정부라고도 부르며,

이라크 반군인 '이슬람 수니파 무장 조직'은 '이라크·시리아 이슬람 국가(ISIS)'라고 부릅니다.


이라크 반군인 수니파는 시아파 정부군을 무참하게 살해하고 있는데요.

지난 15일 ISIS는 이라크 정부군 포로 1,700명을 집단 살해하는 사진을 공개했습니다.

ISIS의 잔혹함은 '알카에다'마저 지나치다고 문제삼을 정도로 악명높습니다.







그렇다면, 이라크 내전은 왜 일어난 것일까?



종교적 특성을 고려치 않은 오스만제국의 영토분할, 
이라크 내전 이유


이라크의 시아파와 수니파 간 내전의 이유는 100년 전으로 거슬로 올라갑니다.

제1차 세계대전 중이던 1916년,

프랑스와 영국은 'Sykes · Picot 비밀 협정'을 체결하여 오스만제국의 영토를 분할합니다.

현지의 종교와 민족적 특성을 고려치 않고 지형적 특성을 기준으로

레바논, 이라크, 시리아를 분할 통치한 것인데요.

이 때문에 종파가 다른 부족이 하나의 나라로 묶이면서 

한 나라 안에서 다른 종파를 가진 이들이 

서로를 죽고 죽이는 갈등이 시작된 것입니다.





왜! 수니파는 시아파를 그토록 증오하는 것일까?

우리 종파가 정통이야!, 이라크 내전 이유 


시아파는 수니파와 함께 이슬람의 한 갈래이며, 

오늘날 전세계 무슬림 인구의 90%가 수니파이고,

나머지 10% 정도가 시아파로서 수니파는 스스로를 정통파라고 부릅니다. 

그런데 시아파의 대부분이 이라크에 다수 분포되어 있는데요.

이라크의 소수종파인 수니파 ISIS는 이라크 정부를 

16세기 번성했던 시아파 '사파비 왕조'와 동일시 하여

종파적 원수로 여기고 있습니다.

때문에 정부군의 시아파를 종교적 이단 즉 이교도, 배교자로 간주하고 있는 것입니다.






이슬람 국가 건설에 방해되는 존재는 살생해도 된다!
이라크 내전 이유


ISIS는 이란, 이라크, 시리아, 레바논으로 이어지는 '시아파 초승달' 지역에

'수니파 이슬람 국가 건설'이 목표입니다.


"오~ 믿는 이들이여! 너희가 얼마나 잔인한가를 알 수 있도록 

  가까이 있는 불신자들과 싸우라"

- 코란 9:12 - 


ISIS는 자신들이 '지하드'라는 임무를 이행하고 있다고 믿습니다.

여기서 '지하드'란 이슬람교를 전파하기 위해 이슬람교도에게 부과된 종교적 의무입니다.

이는 신앙을 위해 투쟁을 벌이는 것을 의미하기 때문에 

옛날부터 비이슬람교도에 대한 약탈전쟁으로 간주되어 왔습니다.

그러나 최근에는 이슬람교도가 부득이 싸움을 하지 않으면 안되는 방위적 성격으로 변화해

무력에만 의존하지 않고 있는데요.

ISIS는 이 '지하드'의 가치를 내걸고, 코란의 구절을 악용하여 

자신들의 목표에 방해되는 존재를 죽이거나 테러를 가하는 일을 정당하다고 보고 있어

내전이 끊이질 않는 것입니다.






미국과의 악연, 이라크 내전 이유 


수니파인 후세인이 이라크를 집권했던 2003년, 이라크전이 시작됐을 때

미국은 수니파 집권을 무너뜨리고, 이라크 다수파인 시아파가 집권하도록 도왔습니다.


19일, 버락 오바마 미국 대통령은 이라크 내전을 저지하기 위해

최대 300명의 미 군사고문을 파견하기로 했습니다.

또한 극단주의 무장세력의 위협을 막기 위해 필요하다면, 

군사공격에 나서겠다고 밝혔는데요.




이슬람 종파 간 갈등이  국가 간 전쟁으로...


이슬람 종파 간 내전 양상으로 치닫고 있는 이라크 사태가 점차 장기화 될 조짐이 보이고 있습니다.

수니파의 무장단체가 도시들을 점령하고 있고, 수일내로 이라크의 수도인 바그다드로 진격할 기세입니다.

전세계 무슬림 인구의 10% 정도인 시아파의 대부분이 이란과 이라크에 분포되어 있는데요.

시아파가 다수파인 이란이 이라크 시아파 정권을 지원하게 될 가능성이 높고,

수니파가 다수파인 시리아가 ISIS를 지원하면,

이슬람 종파 간 갈등이 국가 간 전쟁으로 확대되어 

대량 학살이 일어나 대규모 인명피해가 발생할 수 있습니다.






종교 간 갈등은 이제 그만!



이슬람교 뿐만 아니고 개신교도 수많은 종파로 나뉘어 서로의 교단이 '정통'이라며 

합쳤다가 찢어졌다가, 이러 붙었다 저리 붙었다 난리도 아닙니다.

우리나라의 기독교 대표 단체인 '힌기총'도 두갈래, 세갈래로 나뉘어 자기네 단체 만들기 급급합니다.

창조주 하나님이 천지를 창조하시고, 인류에게 지구촌을 유업으로 주셨건만...

종교인들이 전쟁을 막기보다 오히려 분쟁과 갈등을 초래하고 있으니 

하나님이 보시기에 한탄할 세상이 되어버리고 말았습니다.





어른들이여! 우리는 평화를 원합니다!



어른들의 종교적, 정치적, 사회적 이념으로 빚어진 갈등이 

분쟁과 전쟁을 일으키고 있습니다.

이로 인해 꽃 한번 제대로 피워보지 못한 청년들은 어른들이 만들어놓은 고통 속에 들어가

서로를 죽이고, 아까움 목숨을 희생당하고 있습니다.

신앙인이라면, 이 같은 종파 싸움에 벗어나 하나의 진리로 하나되고자 노력해야 합니다.

지구촌을 살고 있는 우리 모두는 전쟁이 아닌 평화를 원하는 일에 반대하지 않을 것입니다.





우리는 평화를 후대의 유산으로 물려줘야 합니다!



우리는 죽음이 아닌 삶을, 전쟁이 아닌 평화를 후대의 유산으로 물려줘야 합니다!

그것이 우리의 형제, 우리의 자녀를 위해 해 줄 수 있는 가장 위대한 일일 것입니다.


Monday, June 23, 2014

Well behaved kids discount

It is hard to expect "peaceful and good atmosphere" when you visit restaurant with kids. Canadian restaurant Carino Japanese Bistro + Wine had a very creative ideal for both parents and restaurant. The restaurant establish "Well behaved kids discount" on its receipt. 




"We wanted to show some appreciation for kids and parents
 if the kids dined with manners," said restaurant owner Toshi Karino to Yahoo Canada Shine. But it's not something that Karino tells customers about in advance: "This is just our secret appreciation." According to Karino, the restaurant has "often" given the well-behaved discount. There must be a lot of composed children in Calgary.

From the prices, Carino Japanese Bistro doesn't seem to be the average family restaurant. In fact, Air Canada's inflight magazine featured it as one of the ten best new restaurants in Canada last year. Apparently the buzz was a surprise to Karino, who wanted the family -- parents Alicia and Daley and daughter Evie Welsh -- to get in touch for a thank you.


Karino is not the only one who gives out discounts for calm kids. Sogno Di Vino, an Italian restaurant, received some attention last year for offering a $4 discount 
 for well-behaved children, according to Eater. In this case, not only did the family, which made some efforts to teach the kids restaurant etiquette, get some money off the bill, but also a bowl of ice cream to share. 

* Original source of the news :

Restaurant Receipt Shows Secret Well-Behaved Kids Discount

http://aol.it/1jcAXFN


♥ 캐나다의 한 식당에서 아이가 소란을 피우지 않았을 경우, 계산서에서 5달러를 빼주어 화제가 되었다. 

Saturday, June 21, 2014

Can you believe that a mother kept her children calm for 5 hours?



It is a true story during Kenya mall attack last September. People were dying around Mrs. Wambua-Luedeling and her children. She soothed her children as they "played dead" and sang a song.

If you ever raised a child, you can imagine that keep a child for 5 hours is impossible. 


The mother and children's scene of hiding from the gunmen was captured by a New York Times photojournalist and won a Pulitzer Price this year.

* Original source of the news : 
How this mother kept her children for 5 hours during deadly Kenya attack?

+

작년 9월 케냐 쇼핑몰 테러가 일어났을 때, 한 엄마는 오누이를 데리고 바닥에 업드려 무려 5시간이나 꼼짝하지 않고 버텨내 목숨을 건질 수 있었다. 보통, 아이들을 5분동안이라도 가만히 움직이지 않게 하는 것이 얼마나 힘든 일인지를 생각해보면, 엄마의 힘은 위대하다. 

엄마는 아이들에게 "놀이"를 하는 것이라고 설명하며 노래를 불러주는 등 침착하게 5시간을 아이들과 함께 테러로부터 들키지 않고 잘 숨어 있을 수 있었다.

사진의 엄마와 오누이는 신문사 기자에 의해 찍힌 것인데, 올해의 풀리처상을 타게 되었다.